Nauka języka niemieckiego nie musi być wcale trudna, a w pracy opiekunki osób starszych jest jednym z podstawowych wymagań. Znajomość niemieckiego nie tylko rozwija, ale też zwiększa szanse na wyższe zarobki. W kolejnej lekcji języka niemieckiego dla opiekunek dowiemy się, jak nazywają się poszczególne leki oraz środki medyczne. Znajomość tego typu słownictwa może pomóc w pracy opiekunki osób starszych. Zapraszamy do nauki oraz pobrania słownictwa z lekcji!
DIE ARZNEIEN – LEKI I ŚRODKI POMOCNICZE:
- die Arznei [di Arcnaj] lekarstwo
- das Medikament[das Medykament] leki
- die Medikamente [di Medykamente] lekarstwa
- die Tablette[di Tablete] tabletka
- die Tabletten [di Tableten] tabletki
- eine Tablette schlucken [ajne Tablete szluken] połknąć tabletkę
- die Kapsel [di Kapzel] kapsułka
- die Tropfen [di Tropfen] krople
- die Beruhigungstropfen [di Berujgungstropfen] krople uspokajające
- der Hustensaft [der Hustenzaft] syrop
- der Nasenspray [der Nazenszpraj] spray do nosa
- die Salbe [di Zalbe] maść
- eine Salbe einreiben [ajne Zalbe ajnrajben] natrzeć maścią
- die Crème [di Kreme] krem
- das Zäpfchen [das Cepfsien] czopek
- einführen [ajnfiren] włożyć(czopek)
- die Spritze [di Szprice] strzykawka
- die Nadel [di Nadel] igła
- die Infusion [ di Infuzion] zastrzyk
- der Inhalierstift [der Inhalirsztyft] inhalator
- die Bandage [di Bandaże] bandaż
- der Verband [der Ferband] opatrunek
- die Stϋtzstrϋmpfe [di Sztucsztrumfe] rajstopy uciskowy
- das Pflaster [das Pflaster] plaster
Zwroty związane z obowiązkami opiekunki seniora
- einmal täglich die Salbe einreiben raz dziennie natrzeć maścią [ajnmal tegliś di Zalbe ajnrajben]
- zweimal täglich Tabletten geben dwa razy dziennie podać tabletki [cfajmal tegliś Tableten gejben]
- nach dem Essen [nach dejm Esen] po jedzeniu
- vor dem Essen [vor dejm Esen] przed jedzeniem
- auf nüchternen Magen [auf niśternen Magen] na czczo
- im Wasser lösen [ym Wasa lyzen] rozpuścić w wodzie
- im Untersuchungslabor [ym Untazuchunglabor] w laboratorium
- die Blutuntersuchung [di Blutuntazuchung] badanie krwi
- Blut entnehmen [Blut entnejmen] pobrać krew
- die Urinprobe bringen [di Urynprobe bryngen] dostarczyć próbkę moczu do badania
- röntgen [ryntgen] prześwietlić
- röntgen lassen [ryntgen lasen]zrobić prześwietlenie
- Röntgenaufnahme machen [Ryntgenaufname machen] zrobić zdjęcie rentgenowskie
- der Rollstuhl [der Rolsztul] wózek inwalidzki
- im Rollstuhl sitzen [im Rolsztul zitcen] siedzieć na wózku inwalidzkim
- die Unterarmgehstütze [di Untaarmgejsztyce] kula do chodzenia
- leicht gehbehindert [lajszt gejbehindert] mieć lekkie trudności z chodzeniem
- der Gehstock [der Gejsztok] laska
- am Stock gehen [am sztok gejen] poruszać się o lasce
- der Rollator [der Rolator] chodzik
- die Prothese [di Proteze] proteza
- das Pflegebett [das Pflejgebet] specjalne łóżko
- der Badewannenlift [der Badewanelift] siedzenie do wanny
Űbungen / Ćwiczenia:
- Proszę uzupełnić dialog podanym słownictwem:
zweimal / Hals-/Bronchitis /hohes /Medikamente / ernsthaft
- Guten Tag. Was fehlt Ihnen?
Ich habe…………………………schmerzen, Husten und ………………………Fieber.
- Ich muss Sie untersuchen. Ja, Sie haben………………………………………….
Ist das …………………………………..?
- Ja, Sie sollen im Bett bleiben und………………………………….einnehmen.
Wie oft muss ich die Medikamente einnehmen?
- ………………………täglich, nach dem Essen.
Danke, Herr Doktor.
- Gute Besserung.
Odp. Hals-, hohes, Bronchitis, ernsthaft, Medikamente, zweimal