SZUKASZ PRACY? Zadzwoń! 537 979 589 Telefon alarmowy dla opiekunek za granicą. Czynny 24h. - 535 228 007

Niemiecki dla opiekunek: wizyta u stomatologa

Wizyta u stomatologa nawet w Polsce może być stresującym wydarzeniem. W Niemczech stres ten może być jeszcze większy ze względu na specjalistyczne słownictwo, jakie jest wtedy wymagane.

Nawet opiekunki, które znają bardzo dobrze język niemiecki, nie zawsze potrafią precyzyjnie opisać wszystko dentyście. Poznaj niemieckie słówka, które przydadzą się, gdy wybierasz się na wizytę u stomatologa w Niemczech. Bez względu na to, czy leczenie będzie dotyczyć Ciebie, czy też seniora, którym się opiekujesz.

dentysta po niemiecku

Rodzaje zębów po niemiecku:

  • der Zahn [Czyt.: can] – ząb
  • die Zähne [Czyt.: cejne] – zęby
  • das Gebiss [Czyt.: gebys] – uzębienie
  • das Zahnfleisch [Czyt.: canflajsz] – dziąsło
  • der Backenzahn [Czyt.: bakencan] – ząb trzonowy
  • der Schneidenzahn [Czyt.: sznajdencan] – siekacz
  • der Eckzahn [Czyt.: ekcan] – kieł

Słówka dotyczące protez:

  • die dritten Zähne [Czyt.: di driten cejne] – sztuczna szczęka
  • die Prothese [Czyt.: protejse] – proteza, sztuczna szczęka
  • künstliches Gebiss [Czyt.: kynstlisies gebys] – sztuczna szczęka
  • der Kiefer [Czyt.: kifa] – szczęka

Leczenie stomatologiczne po niemiecku:

  • der Zahnarzt [Czyt.: canarct] – stomatolog
  • die Plombe [Czyt.: plombe] – plomba
  • die Zahnfüllung [Czyt.: canfylung] – plomba
  • die Krone [Czyt.: krone] – koronka
  • die Zahnspange [Czyt.: canszpange] – aparat dentystyczny
  • den Zahnstein entfernen [Czyt.: cansztajn entfernen] – usuwać kamień
  • Füllung einsetzen [Czyt.: fylung ajnzecen] – założyć plombę
  • Füllung ist herausgefallen [Czyt.: fylung yst herałsgefalen] – plomba wypadła
  • Zahn ziehen [Czyt.: can cijen] – wyrwać zęba

szczoteczka do zebow

Dbanie o higienę jamy ustnej:

  • die Zahnpasta [Czyt.: canpasta] – pasta do zębów
  • die Zahnbürste [Czyt.: canbyrste] – szczoteczka do zębów
  • das Zahnputzglas [Czyt.: canpucglas] – kubek do płukania
  • die Zahnseide [Czyt.: canzajde] – nić dentystyczna
  • die Mundspülung [Czyt.: mundszpylung] – płyn do płukania jamy ustnej
  • Zähne putzen [Czyt.: cejne pucen] – myć zęby
  • Zahnpasta aus der Tube herausdrücken [Czyt.: canpasta ałs dea tube herałsdryken] – wycisnąć pastę do zębów z tubki
  • Becher mit Wasser füllen [Czyt.: besia myt wasa fylen] – napełnić kubek wodą
  • Zahnseide benutzen [Czyt.: canzajde benucen] – używać nici dentystycznej
  • elektrische Zahnbürste haben [Czyt.: elektrysze canbyrste haben] – mieć szczoteczkę elektryczną
  • Zähne besser pflegen [Czyt.: cejne besa pflejgen] – lepiej dbać o zęby

Problemy związane z zębami:

  • die Karies [Czyt.: karis] – próchnica
  • das Loch [Czyt.: loch] – dziura
  • das Zahnfleischbluten [Czyt.: canflajszbluten] – krwawienie dziąseł
  • die Zahnfleischentzündung [Czyt.: canflajszentcyndung] – zapalenie dziąseł
  • der Mundgeruch [Czyt.: mundgeruch] – zapach z ust
  • die Betäubung [Czyt.: betojbung] – znieczulenie
  • starke Zahnschmerzen haben [Czyt.: sztarke canszmercen haben] – mieć silne bóle zęba
  • ein Loch im Zahn haben [Czyt.: ajn loch ym can haben] – mieć dziurę w zębie

gabinet stomatologiczny

Czasowniki niemieckie związane z wizytą u stomatologa:

  • bohren [Czyt.: boren] – wiercić, borować
  • plombieren [Czyt.: plombiren] – plombować
  • wehtun [Czyt.: wejtun] – boleć
  • putzen [Czyt.: pucen] – czyścić
  • kauen [Czyt.: kałen] – żuć
  • ausspülen [Czyt.: ałsszpylen] – płukać
  • untersuchen [Czyt.: untazuchen] – badać
  • behandeln [Czyt.: behandeln] – leczyć

Inne zwroty po niemiecku, jakie mogą przydać się podczas wizyty u dentysty:

  • den Mund öffnen [Czyt.: dejn mund yfnen] – otworzyć usta
  • gründlich ausspülen [Czyt.: gryndliś ałsszpylen] – dobrze wypłukać
  • Termin beim Zahnarzt machen [Czyt.: termin bajm canarct machen] – umówić się na wizytę u stomatologa
  • zur Kontrolle kommen [Czyt.: cur kontrole komen] – przyjść na kontrolę