W pracy opiekunki osób starszych bardzo ważne jest dbanie o zdrowie seniora. Jednocześnie każda opiekunka powinna zadbać też o swoje zdrowie i samopoczucie. Aby ułatwić osobom pracującym w opiece sposób komunikacji z podopiecznym, przygotowaliśmy najważniejsze frazy i słowa związane ze zdrowiem. W kolejnej lekcji niemieckiego dla opiekunek poznamy zwroty związane z chorobami oraz nauczymy się, jak wezwać pomoc.
Zwroty związane ze zdrowiem:
Gdzie mogę znaleźć lekarza? – Wo finde ich einen Arzt?
Muszę iść do lekarza. – Ich muss zum Arzt gehen.
Muszę iść do szpitala. – Ich muss in ein Krankhaus.
Potrzebuję lekarza. – Ich brauche einen Arzt.
Proszę (natychmiast) wezwać lekarza! – Rufen Sie (sofort) einen Arzt!
Proszę wezwać karetkę! – Rufen Sie einen Krankenwagen!
Jestem chora. – Ich bin krank.
Źle się czuję. – Mir ist übel.
Mam gorączkę. – Ich habe Fieber.
Jestem przeziębiona. – Ich habe eine Erkältung.
Boli (mnie) tutaj. – Es tut hier weh.
Mam tu wysypkę. – Ich habe hier einen Ausschlag.
Mam kaszel. – Ich habe Husten.
Cały czas jestem zmęczona. – Ich bin ständig müde.
Kręci mi się w głowie. – Mir ist schwindelig.
Nie mam apetytu. – Ich habe gar keinen Appetit.
Nie mogę spać. – Ich kann nicht schlafen.
Ukąsił mnie owad. – Ein Insekt hat mich gestochen.
Chyba coś mi zaszkodziło. – Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen.
Boli mnie żołądek. – Ich habe Magenschmerzen.
Zwroty związane z dolegliwościami
Boli mnie głowa. – Mein Kopf tut weh.
Boli mnie gardło. – Mein Hals tut weh.
Boli mnie serce. – Mein Herz tut weh.
Boli mnie ząb. – Mein Zahn tut weh.
Boli mnie ucho. – Mein Ohr tut weh.
Bolą mnie plecy. – Mein Rücken tut weh.
Nie mogę ruszyć ręką. – Ich kann mein Arm nicht bewegen.
Nie mogę ruszyć nogą. – Ich kann mein Bein nicht bewegen.
Mam cukrzycę. – Ich habe Diabetes.
Mam astmę. – Ich habe Asthma.
Choruję na serce. – Ich habe ein Herzleiden
Czy to jest zaraźliwe? – Ist das ansteckend?
Ile razy dziennie powinnam to zażywać? – Wie oft soll ich die am Tag einnehmen?
Czuję się trochę lepiej. – Ich fühle mich etwas besser.
Mój stan się pogorszył. – Es ist schlimmer geworden.
Mój stan jest bez zmian. – Es ist unverändert.
Jestem uczulona na pyłki. – Ich bin allergisch gegen Pollen.
Jestem uczulona na sierść zwierząt. – Ich bin allergisch gegen Tierhaar.
Jestem uczulona na roztocze. – Ich bin allergisch gegen Hausstaubmilben.
Jestem uczulona na orzechy/orzechy ziemne. – Ich bin allergisch gegen Nüsse/Erdnüsse.
Jestem uczulona na owoce morza/ryby/skorupiaki/krewetki. – Ich bin allergisch gegen Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen.
Jestem uczulona na użądlenie pszczoły/użądlenie osy. – Ich bin allergisch gegen Bienenstiche/Wespenstiche.
Jestem uczulona na mleko/laktozę/nabiał. – Ich bin allergisch gegen Milch/Laktose//Molkeprodukte.
Jestem uczulona na gluten. – Ich bin allergisch gegen Gluten.
szpital – das Krankenhaus
apteka – die Apotheke
lekarstwo – die Medikamente
środki przeciwbólowe – Schmerztabletten
penicylina – Penizillin
aspiryna – Aspirin
Leki oraz inne akcesoria
insulina – Insulin
maść – die Salbe
tabletki nasenne – Schlaftabletten
środek dezynfekujący – das Desinfektionsmittel
plaster – das Pflaster
bandaże – Bandagen