SZUKASZ PRACY? 71 75 88 130 Telefon alarmowy 24H dla opiekunek - 71 72 42 989

Niemiecki dla opiekunki: wizyta u lekarza

Rozmowa po niemiecku z lekarzem? Dla polskiej opiekunki, która pracuje w Niemczech to zadanie, z którym prędzej czy później będzie musiała sobie poradzić. Poniżej lekcja z serii „Niemiecki dla opiekunki”, w której prezentujemy najważniejsze słówka i zdania w tym temacie.

Mamy nadzieję, że dzięki temu z jeszcze większą swobodą będziesz rozmawiać po niemiecku. Nawet z lekarzem!

narzędzia lekarskie

 

Niemieckie słówka opisujące objawy choroby:

  • das Fieber [Czyt.: fiba] – gorączka
  • der Husten [Czyt.: hustn] – kaszel
  • der Schnupfen [Czyt.: sznupfn] – katar
  • der Kopfschmerzen [Czyt.: kopfszmercn] – ból głowy
  • der Durchfall [Czyt.: durśfal] – biegunka
  • das Erbrechen [Czyt.: eabreśen] – wymioty

Opisywanie samopoczucia po niemiecku:

  • Ich fühle mich nicht gut. [Czyt.: yś fyle myś nyśt gut] – Nie czuję się dobrze.
  • Es geht mir schlecht. [Czyt.: es gejt mija szleśt] – Czuję się źle.
  • die Grippe [Czyt.: grype] – grypa
  • die Erkältung [Czyt.: eakeltunk] – przeziębienie

Zwroty przydatne w przychodni lekarskiej:

  • die Arztpraxis [Czyt.: arctpraksis] – gabinet lekarski
  • die Sprechzeiten [Czyt.: spreśzajtn] – godziny przyjęć
  • die Versicherungskarte [Czyt.: feazisierunkskarte] – karta ubezpieczeniowa

lekarz po niemiecku

Umawianie się na wizytę lekarską:

  • Termin vereinbaren [Czyt.: termin verajnbarn] – umówić się na wizytę
  • Termin verschieben/ab|sagen [Czyt.: termin feaszibn/apzagn] – przesunąć termin wizyty/odwołać wizytę
  • Ich hätte gern einen Termin [Czyt.: yś hette gern ajnen termin] – Chciałbym się umówić na wizytę
  • Haben Sie einen Termin frei? [Czyt.: habn zi ajnen termin fraj] – Czy jest wolny termin?
  • Waren Sie schon einmal bei uns? [Czyt.: warn zi szon ajnmal baj uns] – Czy był(a) już Pan(i) kiedyś u nas?
  • Da haben wir keine Termine frei. [Czyt.: da habn wija kajne termine fraj] – Nie mamy wtedy wolnych terminów.
  • aufgerufen werden [Czyt.: ałfgerufn werdn] – zostać wywołanym
  • versichert [Czyt.: feaziśert] – ubezpieczony

Rozmowa z lekarzem po niemiecku:

  • Wie oft muss ich die Medikamente einnehmen? [Czyt.: wi oft mus yś medikamente ajnejmn] – Jak często muszę zażywać leki?
  • Muss ich im Bett bleiben? [Czyt.: mus yś im bet blajbn?] – Muszę zostać w łóżku?
  • Was fehlt Ihnen? [Czyt.: was fejlt inen] – Co Panu/Pani dolega?
  • Ich schreibe Ihnen ein Rezept. [Czyt.: yś szrajbe inen ajn recept] – Przepiszę Panu/Pani receptę.
  • Medikament verschreiben [Czyt.: medykament feaszrajbn] – zapisywać lekarstwo
  • Nehmen Sie Medikamente dreimal am Tag vor/nach dem Essen ein. [Czyt.: Nejmn zi medikamente drajmal am tak for/nach dejm esn ajn.] – Proszę zażywać leki trzy razy w ciągu dnia przed/po jedzeniu.
  • Gute Besserung! [Czyt.: gute beserunk] – Życzę szybkiego powrotu do zdrowia!

gabinet lekarski

Słówka, które przydadzą się w aptece

  • der Hustensaft [Czyt.: hustenzaft] – syrop na kaszel
  • die Tropfen [Czyt.: tropfn] – krople
  • die Salbe [Czyt.: zalbe] – maść
  • das Antibiotikum [Czyt.: antibiotikum] – antybiotyk
  • rezeptfrei [Czyt.: receptfraj] – bez recepty
  • rezeptpflichtig [Czyt.: receptpflyśtyś] – na receptę

Zobacz również niemieckie zwroty związane z przyjmowaniem leków.